17 Jun

“Los gatos de Copenhague”, James Joyce

Ayer fue 16 de junio, fecha en la que Leopold Bloom inició su travesía de un día por Dublín y que desde 1954 es motivo de celebración planetaria para todos los seguidores de Joyce. Ayer fue Bloomsday.Piu_ Rosita_junio_ Gatos_coverJames Joyce (1882- 1941) fue un niño que pasó desapercibido en medio de sus nueve hermanos. Estudió en los jesuitas y rompió con la iglesia. Después llegó la Universidad de Dublín, donde conoció a Nora Barnacle, su futura esposa. La primera vez que salieron juntos fue el 16 de junio de 1904, fecha en la que transcurre toda la acción de Ulises. Tuvieron dos hijos: George y Lucia; el primero les dio un nieto al que llamaron Stephen y que volvía loco a su abuelo. Joyce mimaba sin límites a Stephen, algo que para sus padres rozaba el malcriar. En una ocasión envió al nieto un pequeño gato lleno de dulces, una especie de gato de Troya con el que burló los controles parentales. En 1936, el abuelo Joyce escribió a Stephen una carta que comenzaba así:

Piu_rosita junio_gatos Copenhage_1No puedo enviarte un gato de Copenhague porque no hay gatos en Copenhague

Los Gatos de Copenhague y El Gato y el diablo, son los únicos cuentos infantiles escritos por el novelista y poeta irlandés. Ambos textos formaban parte de la correspondencia que Joyce mantuvo con su nieto Stephen.

Lenguaje simple y muy directo (Stephen tenía solo 4 años), humor y política- los gatos nos hablan de cuestiones sesudas como los regímenes autoritarios o la búsqueda de la libertad- son los elementos principales de un relato que nos muestra el lado más liviano y cómico del autor irlandés.

Ithys Press fue el primer editor de esta carta a Stephen. Lo hizo mediante una edición de lujo con ilustraciones de Casey Sorrow –un tiraje de 200 ejemplares que iban de las 250 a las 1000 libras. A partir de esta polémica edición- la Fundación James Joyce de Zúrich calificó el libro de ultraje por no haber solicitado permiso para su publicación mientras que Ithys alega que los textos estaban en dominio público desde 2012- los derechos del libro fueron cedidos/vendidos mediante acuerdo con Ithys a editores de varios países (la argentina Losada lo publicó en español y Scribner en inglés), que han comercializado una edición más económica de esta particular pieza de Joyce.

Piu_rosita junio_gatos Copenhage_2The Cats of Copenhagen. James Joyce; il. Casey Sorrow. Dublín: Ithys Press, 2012

Los gatos de Copenhague. James Joyce; il. Casey Sorrow Buenos Aires: Losada, 2013

Más felinos de Joyce en:

https://ithyspress.wordpress.com/

http://books.simonandschuster.biz/Cats-of-Copenhagen/James-Joyce/9781476708942

http://pequenhaciudad.blogspot.com.es/2012/10/los-gatos-de-copenhage.html

Piu_rosita junio_gatos Copenhage_3

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *