21 Ene

Desde la caja de libros LXIII

por @librosfera

“La riqueza del proceso era la propia riqueza de las bibliotecas. Las encontraba bonitas, incluso y a veces especialmente las más descuidadas, con sus capas de uso, fragmentos de previas distribuciones, actualizaciones, elementos familiares, improvisaciones, accidentes, incongruencias: en pocas palabras, lugares que en cierto modo se parecen al pensar de cada día.”

 

Elizabeth Felicella fotografió entre 2008 y 2013 las 210 bibliotecas públicas de Nueva York. El proyecto, que consta de más de 2000 negativos, se titula “Reading Room”, y estas son algunas de las fotos que aparecen en el artículo que le dedicaron en LitHub.

19 Ene

El otro conducto

per Jean Murdock

El otro conducto viene del mismo lugar donde se acumulan los bolis de Douglas Adams, las tapas de los tápers y los calcetines que se pierden en la lavadora —nunca he entendido que la gente lave ahí los tápers—, y, en general, todo el tiempo perdido de Proust. Hay quien sostiene que está en la Caldera del Diablo, en Minnesota, y que es el conducto que se pierde tras la bifurcación de la cascada, de lo cual se extrae que «el otro conducto» es probablemente el Infierno. Otros creen que es por donde Cela absorbía los dos litros de agua en realidad. La teoría de las cuerdas lo ubica entre la espada y la pared, aunque en inglés suele estar invariablemente entre una roca y un sitio duro o entre el Diablo y el profundo mar azul, lo cual nos devuelve al Infierno. Cuando llaman a casa, es donde se esconden los autónomos, pero si traen una carta certificada es donde se la mete el cartero. También es donde acaban los presupuestos de lo social en los gobiernos y adonde va el pelo de peluquería el día después. Entre las cosas que se van por el otro conducto se cuentan los gases no expelidos, las cosas que no se dicen y lo que ibas a comprar al súper cuando te traes de todo menos eso; los objetos perdidos, las noches sin dormir, el tren que se te escapa, lo que te confiscan en el aeropuerto, la comida que te comes para que otros no pasen hambre, los libros descatalogados, aquel famoso que creías que ya estaba muerto, los dientes de leche, l’esprit de l’escalier, la raya planchada, los propósitos de fin de año, los agujeros negros, todo lo que llevaba gluten y la toalla de Douglas Adams —sus bolis no; sus bolis están en su tumba—. Pero saber —saber— de dónde viene: no se sabe.

 

18 Ene

PALÍNDROMS 55, Palíndroms temàtics (13) Jesús Lladó – pagès

per Jesús Lladó @JessLlad

Els meus orígens són a pagès, com els de tanta gent, encara que sovint no en som conscients. En el meu cas aquest origen, aquest lligam, és molt proper. El meu pare n’era, de pagès, en va exercir durant una part de la seva vida. Jo, de petit, hi vaig viure a pagès, si bé temporalment. Era “urbanita” de naixement, però el contacte i les vivències de pagès em van marcar profundament. El pare ho duia a la sang, i això, es transmet. Avui, en homenatge a ell, i a tots els pagesos, palíndroms sobre pagès i la pagesia.

En primer lloc un poema que li vaig dedicar a la seva mort.

Al pare

El pare

era pagès.

Al tros suà.

Panís, tal blat,

sí, nap, aus.

Sort? La segà.

Pare, era ple,

era pla.


Ací mossega pa, pagès, somica.

Ai!, mossega pa, pipa, pagès. Somia.

 

Ací mossega pedres, sorra, api, alga, pipiripip, aglà i pa, arrosser. De pagès…, somica….

Per ser de pagès sega, pedres rep.

Ruc i de pagès, tal blat sega, pedicur.

Sega, per bo, panís. Era la mala resina, pobre pagès.


PALÍNDROM DE LA SETMANA

Jesús Lladó

El pagès segur, té truges, sega ple.

 


 

17 Ene

Comuniquem-nos

Un microrelat de David Vila i Ros

Jo estava convençut que eren els meus sogres. Fins que un dia ella em digué que es pensava que eren els seus, de sogres. En definitiva, que tenim uns senyors a casa que no sabem qui són, però què hi farem, els hem agafat estima i ens sap greu dir-los que marxin.
Microrelat inclós al llibre Ni ase ni bèstia(La Busca, 2010).

 
David Vila i Ros compagina la narrativa i l’assaig sociolingüístic, els muntatges escènics per reivindicar el conte i les conferències i tallers per fomentar l’ús del català. És autor dels reculls de contes Ni ase ni bèstia (La Busca, 2010) i Verba, non facta (Voliana, 2014) i acaba de publicar Roba estesa (Voliana). El podeu llegir al blog Malgrat la boira.
 

Més microrelats a La bona confitura , el blog de Jordi Masó

16 Ene

Poesia de Letiţia Ilea

seleccionat per Susanna Àlvarez Rodolés

OFERTA SIN DEMANDA

la abajo firmante letiţia ilea

de profesión incierta

estudios correspondientes

tricoto

armaduras de tela de araña

solo para pedidos en firme

[p. 99]

 

QUÉ ES ESO DE LA POESÍA

me ha preguntado el chiquillo de los vecinos

mientras intentaba estar bien sentado en la mesa

la poesía es algo extraordinario cree el cartero

que me respeta lleva últimamente una cartera

especial para mí

con revistas giros y cartas de los amigos poetas

que a su vez tienen sus propios carteros

la poesía es una pretexto para no hacer nada

estar en el sofá y decir que trabajas

diría mamá

no sé por qué asocia la poesía con el tabaco

la factura de la luz y el llegar tarde a casa

a veces pienso que le sabe mal

porque no hay quien pueda echarme de la poesía

yo los utilizo para no reconocer

que no sé muy bien qué hago por qué

desde hace años un ser extraño sin nombre

ve oye respira en mi lugar

a mi tren le han enganchado un vagón de primera clase

a mi habitación le ha crecido una buhardilla empapelada con chocolate

yo me he hartado de la poesía sobre poesía

de la poesía sobre poemas forzados aburridos

poemas a caballos blancos

poemas comme il faut y de hecho en esta página

no hay lugar para el puñal y el puño atenazado

para herida y carne pronto llegará la mañana

me pongo las gafas a oscuras intento ver más allá

gritar lo que los amigos desaparecidos tenían que decir

[p. 101]

 

DE ANTES

unos paquetes de libros

salvados del traslado

el viejo perro de peluche libretas del colegio

la mochila roja

ruidos secos por entonces vivía papá

qué más podría decir

por el humo del cigarrillo aquel fuego

hemos enterrado el ascua y nos hemos ido

cada uno por su lado

en el aire todavía persistían poemas casi materiales

ahora llueve

sobre el mercadillo de antigüedades

que ahora es tu vida

[p. 109]

 

Ilea, L. Sobre pérdidas y ganancias. Granada: Valparaíso Ediciones, 2014. Pròleg i traducció de Xavier Montoliu Pauli.

16 Ene

Petuleia

per Xènia Ribas Beltran

Ara ja fa temps que el regenta. És un hotel petit, de poques habitacions, però preciós. Era un antic monestir i n’ha intentat conservar l’essència al màxim. Té les parets d’unes pedres vistes i gruixudes d’un to grisós que va restaurar amb cura, gairebé una per una. Com si fos un artesà… I també va procurar mantenir tot el mobiliari, fet de fustes nobles i molt ben treballat pels ebenistes. Li va llevar els corcs, el va polir allà on calia i el va envernissar. Després, va omplir les diferents estances amb petits detalls que va anar adquirint a les fires d’antiguitats. El resultat és un indret preciós, càlid i acollidor. No només és que ho pensi ell, és que tothom així li ho diu. Per no parlar de l’entorn… L’hotel està perdut enmig de la muntanya, pràcticament amagat en la profunditat d’un bosc espès i feréstec. El paratge és perfecte… Leer más