23 Nov

Entrega #3 (año 2002): Mal de Montano, de Enrique Vila-Matas

Detour, una película de Edgar G, Ulmer

por Javier Avilés

Una vez, como de pasada, comenté como podría ser una posible adaptación cinematográfica de El mal de Montano, la novela de E. Vila-Matas. Se iniciaría con una gaviota planeando sobre el mar acompañando el transbordador que lleva a Pico a Rosa, Tongoy y a, llamémosle, Montano. Abusaríamos de la parte narrativa de su estancia en las Azores hasta descubrir los inquietantes túneles que se abren tras una casa en la ladera del volcán de la isla de Pico.

Un pájaro pasaría volando y la vista de los personajes se perdería siguiéndolo.
Ya en Barcelona, el escritor en su mesa, solo, tras la marcha de su mujer con el inefable Tongoy, escucharía el roer de los topos tras la estantería. A partir de ese momento se iniciaría una exploración de los túneles que unen el Eixample de Barcelona con el volcán de las Azores, durante la cual el escritor se topará con los espectros de Walser, Kafka y Lichtenberg, recortados en la oscuridad con la misma iluminación que usó Kiyoshi Kurosawa en Pulse. Debe sintetizarse, con un ambiente que recuerde a Lynch, la enfermedad del protagonista, El mal de Montano, y su decisión de “convertirse en la memoria completa de la historia de la literatura” luchando contra los topos de Pico. Leer más

23 Nov

PALÍNDROMS 52, Palíndroms temàtics (8), topònims, Jesús Lladó

per Jesús Lladó @JessLlad

Si la setmana passada tractava la relació entre palíndroms i antropònims, ara és el torn dels topònims, és a dir, els noms de lloc. La seva incidència és similar a la dels noms de persona i si miro l’arxiu dels meus palíndroms, n’hi ha molts que contenen topònims. Com en el cas dels noms de persona, trobem diversos llocs que ja són palíndroms per si mateixos. Per aquests verals tenim, per exemple:

CUCUC                     Caseria de Novelda (V. de Vinalopó-P.Valencià)

IBI                              Municipi de l’Alcoià (P.Valencià)

LEL                            Caseria Valls de Vinalopó (P.Valencià)

OLÓ                            Poble del Bages – Sta. Mª d’Oló

ORO , el                   Llogaret de la Vall de Cofrents (P.Valencià)

OSSÓ                        Municipi de l’Urgell (Ossó de Sió)

POLOP                     Municipi d’Alcoi

POP                          Castell de València

SAGÀS                      Poble del Bergadà

SAS                           Poble de l’Alta Ribagorça

SERRES, les           Poble del Gironès

TALLAT, el              Serralada de l’Urgell

TELLET                    Municipi del Vallespir

TET, la                      Riu de l’Alta Cerdanya, Rosselló i Conflent

 

I si voltem pel món, en trobarem molts. Vegem-ne uns quants.

 

ADDA                       Riu de la Llombardia, Itàlia

EDE                          Ciutat de Nigèria – Ciutat P. Baixos

ILI                             Riu de la Xina i URSS

KARAK                    Districte de Jordània

KRK                          Illa de l’Adriàtica (Com es pronuncia Krk ?)

LAVAL                     Ciutat del Canadà – Ciutat de França

MIRIM                     Llacuna entre Uruguai i Brasil

NAN                         Província de Tailàndia

NEUQUEN             Ciutat d’Argentina

NOYON                   Ciutat de França

OYO                          Ciutat de Nigèria

SOS del Rey          Poble de Saragossa, Aragó

 

Però com bé sabeu, el que volem els palindromistes, és construir frases. Us en mostro, doncs, algunes fetes amb topònims.

 

A Perafita, Nati, faré pa.

Tell: a Rupià mai pura llet.

Alí va a Rímini i ni mira Àvila.

Mina: Letònia mai no té l’ànim.

A Madrid, àvia, mai va dir “dama”.

Ai! Berlin rep api, pa, pernil. Rebia!

A Cornellà, Tània i Aina tallen roca.

Ada la rep afable, pel baf, a Peralada.

I l’Agapit, al Bages sega blat. I paga-li !

A Nepal, la vida, Lea, Eladi, val la pena ?

Allí, mama, cal regar, ep!, per Àger, la camamilla.

 

I per acabar-ho de reblar, un palíndrom més llarg (no tant com el fet amb antropònims).


PALÍNDROM DE LA SETMANA

Jesús Lladó

– Roc: la noia no l’ama?

– Fa mal.

– On?

– Ai, on! Al cor!